„Kronika Polaków”. Ks. prof. Janusz Królikowski gościem audycji „Eureka” w Programie 1 Polskiego Radia
W tym roku mija pięćset lat od śmierci Macieja z Miechowa, autora "Kroniki Polaków" - pierwszej drukowanej syntezy dziejów Polski. Dzieło napisane zostało po łacinie i w następnych wiekach było najczęściej cytowaną w Europie historią Rzeczypospolitej. - Jego wielką motywacją było dbanie o prestiż Polski i Polaków - mówi w rozmowie z Dorotą Truszczak w Programie 1 Polskiego Radia ks. prof. Janusz Królikowski, autor wstępu do polskiego tłumaczenia "Kroniki Polaków".
Kronika Polaków
Aż trudno uwierzyć, że Kronika Polaków (Chronica Polonorum) Macieja z Miechowa musiała czekać ponad 500 lat aż zostanie przetłumaczona na język polski. To wielkie dzieło było oczywiście dobrze znane historykom – wielu z nich odwoływało się do jego treści – ale czytanie go wymagało dobrego opanowania łaciny.